vs
QUICK ANSWER
"I hope you have a good day" is a phrase which is often translated as "espero que tengas un buen día", and "happy birthday" is a phrase which is often translated as "feliz cumpleaños". Learn more about the difference between "I hope you have a good day" and "happy birthday" below.
I hope you have a good day(
ay
hop
yu
hahv
uh
good
dey
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. espero que tengas un buen día (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Thanks for coming into my store! I hope you have a good day.¡Gracias por venir a mi tienda! Espero que tengas un buen día.
b. espero que pases un buen día (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Thanks for stopping by. I hope you have a good day.Gracias por venir. Espero que pases un buen día.
c. te deseo que tengas un buen día (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
It's always a pleasure talking to you. I hope you have a good day.Siempre es un placer hablar contigo. Te deseo que tengas un buen día.
d. te deseo que pases un buen día (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
It's been great seeing you, Raquel! I hope you have a good day!¡Fue fantástico verte, Raquel! ¡Te deseo que pases un buen día!
happy birthday(
hah
-
pi
buhrth
-
dey
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. feliz cumpleaños
So, you're 18 today! Happy birthday!¡Así que cumples los 18 hoy! ¡Feliz cumpleaños!